امور آموزشی

عوامل موثر بر یادگیری زبان انگلیسی
۱- احساسات و نگرش زبان آموز به خودش بر روند یادگیری وی تأثیر گذار است. تصوری که فرد از خودش دارد روند یادگیری وی را تحت تأثیر قرار می‌دهد. افرادی که نسبت به خودشان حس مثبتی دارند، بیشتر برای یادگیری تلاش کرده و خود را به موفقیت نزدیکتر می‌بینند. اینگونه افراد ریسک پذیرتر بوده و از اشتباه کردن در روند یادگیری ترسی ندارند. همچنین به فرم‌ها و ساختارهای جدید علاقه بیشتری نشان می‌دهند.
۲- احساسات و نگرش زبان آموز به زیان و یادگیری آن از دیگر عوامل موثر بر یادگیری است. اگر زبان آموز به ملیتی نگرش مثبتی داشته باشد آن زبان را بهتر یاد می‌گیرند.
۳- تیپ شخصیتی زبان آموز می‌تواند روند یادگیری را کند و یا تند کند. افراد درونگرا اغلب تعهد بیشتری به انجام تکالیف تئوری دارند ولی افراد برونگرا اغلب به تمرینات کلاسی علاقه بیشتری نشان می‌دهند.
۴- تأثیر میزان اضطراب زبان آموز بر یادگیری وی را نمی‌توان نادیده گرفت. صحبت کردن در جمع احساس نگرانی و اضطراب به همراه دارد. بنابراین زبان آموزان مضطرب در این شرایط مطالب را فراموش کرده و نمی‌توانند از توانایی واقعی خود استفاده کنند. در این گونه موارد گفته می‌شود که بهتر است زبان آموز بر ترس و اضطراب خود غلب کند چرا که این اتفاق علتی روانی دارد نه زبانی.
۵- انگیزه زبان آموز به اهداف، نیازها و علایق وی بستگی دارد. داشتن انگیزه روند یادگیری را تسریع می‌بخشد. بنابراین از آنجا که داشتن علاقه بسیار بر روند یادگیری تأثیر گذار است، بهتر است نوع تکالیف و تمرینات براساس علاقه انتخاب شود. مثلاً افرادی که به فیلم علاقه دارند با دیدن فیلم بهتر یاد می‌گیرند و یا افرادی که به خواندن کتاب علاقه دارند می‌تواند با خواندن مقالات و کتابهای مرتبط روند یادگیری خود را با علاقه بیشتری سپری کنند.
۶.همچنین داشتن اهداف واقع‌بینانه بر یادگیری تأثیرگذار است. مطالعه فشرده مفید است اما نباید توقع معجزه داشته باشیم. و یا باور کنیم که عده‌ای می‌توانند معجزه کنند و زبان را طی مدت کوتاهی به سطح پیشرفته برسانند. یادمان باشد که یادگیری زبان مرحله به مرحله امکان‌پذیر است.
۷- توانایی ذهنی زبان آموز از عوامل مهم می‌باشد، می‌دانیم که یادگیری زبان یک روند درونی است. از طرفی ذهن ما یک پردازشگر فکری- حسی است که کلید و هدایت آن به دست زبان آموز است. مثلاً زبان آموزانی که چندین تجربه ناموفق در یادگیری زبان دوم داشته‌اند روند یادگیری کندتری دارند، چرا که فکر می‌کنند استعدادی در یادگیری زبان ندارند.
۸- مدل ذهنی زبان آموز را نمی‌توان نادیده گرفت برخی زبان آموزان به نکات جزئی توجه می‌کنند در حالی که برخی نکات را کلی می‌بینند. برخی در مهارتهای شفاهی بهتر عمل می‌کنند در حالی که برخی در مهارتهای کتبی مثلاً Writing عملکرد بهتری دارند. برخی زبان آموزان، با شنیدن و برخی با دیدن بهتر یاد می‌گیرند.
۹- استعداد زبان نیز بر روند و سرعت یادگیری زبان آموز تأثیر دارد. برخی زبان آموزان در یادگیری زبان استعداد بیشتری داشته و آنرا سریعتر یاد می‌گیرند.
۱۰- پروسه فکری برخی زبان آموزان به گونه‌ای است که می‌توانند روند یادگیری خود را مدیریت کرده و روشی را برای یادگیری خود بکار گیرند که برای آنها مناسبترین است.
۱۱- در این میان استراتژی مطالعه نیز مهم است. یکی از مهم‌ترین وظایف مدرسان زبان، آموزش استراتژی یادگیری می‌باشد چرا که زبان آموزی که نمی‌داند چگونه مطالعه کند, چگونه می‌تواند یاد بگیرد. یکی از این استراتژی‌هایی که لازم است هر زبان آموزی بیامورد توانایی حدس زدن است. چرا که افرادی که با وسواس معنی تمام لغات را در فرهنگ لغت جستجو می‌کنند, سرعت پیشرفت رضایت‌بخشی ندارند. علت این است که قرار نیست ما فرهنگ لغت باشیم، بلکه قرار است از آنچه یاد گرفته‌ایم استفاده کنیم. آنچه که نمی‌دانیم نباید مانع از مکالمه شود.
۱۲- عوامل بیولوژیکی مثل سن و جنسیت زبان آموز نیز از اهمیت بسزایی برخوردار است. در مورد جنسیت گفته شده است که خانمها معمولاً بهتر از آقایان در یادگیری زبان دوم پیشرفت می‌کنند. از طرفی خانمها در مهارتهای Reading و writing و آقایان در مهارتهای Speaking و Listening قوی‌تر می‌باشند. خانمها نسبت به انجام تکالیف خود تعهد بیشتری دارند. همه ما می‌دانیم که قبل از سن بلوغ زمان بهتری برای یادگیری زبان دوم می‌باشد. یکی از دلایل آن عدم شکل‌گیری ماهیچه‌ها قبل از سن بلوغ بوده که باعث می‌شود نوجوانان و کودکان تلفظ کلمات را بهتر تقلید کرده و لهجه بهتری داشته باشد.
۱۳- روش تدریسی که معلم انتخاب می‌کند بسیار مهم است. البته تمامی روش‌های تدریس نسبی بوده و همیشه و همه جا و با همه افراد به یک نتیجه یکسان نمی‌رسند. ولی محیط آموزشی زبان هنگامی موفق است که زبان آموزان در آن عضو فعال بوده و انگیزه داشته باشد.
۱۴- می‌توان گفت انجام تمریمات مداوم و مستمر از مهمترین عوامل موثر بر یادگیری می باشد. تا وقتی که اطلاعات وارد حافظه بلند مدت نشده است نمی‌توانیم از آنها استفاده کنیم. اطلاعات اول وارد حافظه کوتاه مدت می‌شوند. حافظه کوتاه مدت اطلاعات را برای مدت کوتاهی نگه می‌دارد. همچنین اطلاعات را برای ذخیره در حافظه بلند مدت آماده می‌کند که این فقط با تمرین وبسط مطالب امکان‌پذیر است. تمرین به معنی تکرار مطالب و مهارتها و بسط شامل اتصال اطلاعات جدید به اطلاعات پیشین می‌باشد (مدل یادگیری آزوبل) در پروسه بسط ما باید شبکه‌ای از اطلاعات مربوط به هم داشته باشیم. چرا که اطلاعات را بصورت پراکنده نمی‌توانیم در حافظه بلند مدت نگه داریم و در این صورت مطالب فراموش نخواهد شد. تا زمانی که اطلاعات وارد حافظه بلند مدت نشده‌اند نمی‌توانیم از آنها استفاده کنیم و آنها را فراموش خواهیم کرد.
۱۵- اطلاع از نحوه یادگیری مهارتها می‌تواند به ما در یادگیری زبان دوم کمک کند. اولین مهارتی که در این قسمت به آن می‌پردازیم، Listening است، این مهارت شامل اطلاع از سه بخش اصلی لغت و تلفظ، بافت (مکان مکالمه، افراد شرکت کننده در مکالمه، جملات قبلی و جملات بعد، لحن گویندگان) و منظور اصلی گوینده می‌باشد. متأسفانه، تنها نکته‌ای که زبان آموزان در این مهارت در نظر می‌گیرند لغت و معنی آن می‌باشد و موارد دیگر را که بسیار مهم‌تر بوده و به درک مطلب کمک می‌کند را کاملاً نادیده می‌گیرند. در نتیجه زبان آموزان می‌شنوند اما متوجه نمی‌شوند بنابراین در ابتدا بهتر است زبان آموز مکان، افراد، عنوان و موقعیتی که مکالمه در آن اتفاق می‌افتد را در نظر بگیرد. بعد اطلاعات خود در زمینه مرتبط را فعال کنند. مثلاً اگر مکالمه در مورد فرم پر کردن است ما می‌توانیم حدس بزنیم که احتمالاً چه سوال و جوابی رد و بدل خواهد شد. در مرحله بعد باید به قسمت های مهم توجه کنیم و ذهن خود را با قسمت‌های غیر ضروری که کمکی به درک مطلب نمی‌کنند پر نکنیم. در واقع در Listening باید به دنبال کلمات آشنا بگردیم و سعی کنیم بقیه کلمات را حدس بزنیم. با این روش اغلب عمده مطالب را متوجه خواهیم شد. چرا که بسیاری از کلماتی که در مکالمه بکار می‌رود تأثیری روی درک مطلب ندارند و به لحاظ معنایی جزء مهمی محسوب نمی‌شوند. جالب اینکه اغلب کلماتی را که از لحاظ معنایی مهم تر هستند را بلندتر و با تأکید بیشتری ادا می‌کنند. پس تمرکز بر آنچه که می‌شنویم و می‌دانیم بجای تمرکز بر ترجمه کلمه به کلمه بسیار به درک مطلب کمک می‌کند.
از آنجا که مطالب در ابتدا وارد حافظه شنیداری می‌شوند، یادداشت کردن کلمات کلیدی در حین گوش کردن می‌تواند به افرادی که حافظه شنیداری قوی ندارند کمک کند.
دومین مهارت مهم، مهارت Speaking است. مهارت گفتاری از مهمترین مهارتها در یادگیری هر زبانی می‌باشد که با تمرین مداوم امکانپذیر است. این مهارت چیزی فراتر از دانستن لغات و نکات گرامری می‌باشد. خواندن و شنیدن بسیار، می‌تواند به بالا بردن مهارت گفتاری کمک کند. ترس از صحبت کردن به زبان دوم یکی از مشکلاتی است که زبان آموزان در این مهارت دارند که صحبت کردن در مقابل آیینه می‌تواند اعتماد به نفس آنها را بالا برده و مهارت گفتاری را ارتقاء دهد. مشکل دیگر نداشتن Fluency یا داشتن مکث زیاد در Speaking است که این مشکل می‌تواند با تمرین برطرف شود. در واقع با تمرین سرعت ذهن در جمله سازی بالا می‌رود. یکی از تمرینات این است که سعی کنید گفتار اطرافیان خود را در ذهن خود به انگلیسی ترجمه کنید و یا حتی هنگام تماشای برنامه تلویزیون به زبان فارسی , سعی کنید آنرا در ذهن به انگلیسی ترجمه کنید. نکته جالب این نوع تمرین کردن این است که شما به مطالبی کاربردی که برای حرف زدن به آنها احتیاج دارید ولی آنها را نمی‌دانید برمی‌خورید و می‌توانند کم کم آنها را یاد گرفته و رفع کنید.
سومین مهارت، مهارت Reading و درک مطلب است. این مهارت به دو صورت امکان‌پذیر است Skim کردن که به مفهوم مرور کلی متن ,روزنامه‌ای خواندن و تمرکز بر لغات آشنای متن است که ما را به مفهوم کلی متن می‌رساند. صورت دیگر Scan کردن است که برای یافتن اطلاعات خاص و جزئی بکاررفته و شامل مطالعه دقیق متن می‌باشد. در امتحانات در قسمت درک مطلب، از آنجائیکه محدودیت زمانی داریم اول متن را Skim (مرور کلی) می‌کنیم .از هر پاراگراف دو خط اول و دو خط آخر را می‌خوانیم بعد سوالات را Scan (دقیق خواندن) می‌کنیم و زیر لغت کلیدی خط می‌کشیم. بعد آنها را در متن می‌یابیم و بعد قسمت مربوط را Scan می‌کنیم.
آخرین مهارت، مهارت Writing است. اولین قدم در نوشتن مهم‌ترین قدم است چرا که بسیاری از زبان آموزان نمی‌دانند از کجا شروع کرده و چه بنویسیند. پس بهتر است قبل از شروع به نوشتن تصمیم بگیریم که چند پاراگراف خواهیم داشت و هر پاراگراف به چه مطلبی خواهیم پرداخت. بهتر است در هر پاراگراف به یک مطلب بپردازیم و آنرا بسط دهیم. ازپرداختن به مطالب بی‌ربط و یا نوشتن چندین نکته در یک پاراگراف پرهیز کنید. همچنین یک پاراگراف (پاراگراف اول) را به مقدمه و یک پاراگراف (پاراگراف آخر) را به نتیجه‌گری اختصاص دهید. خواندن زیاد بسیار در ارتقاء مهارت writing مؤثر است.

تماس با ما

ترجمه شفاهی

حضور در همایشها، کنفرانسها، نمایشگاه ها و جلسات تجاری، علمی و پژوهشی

تماس های بین المللی

تخصص در زمینه تجارت بین المللی و ایجاد روابط تجاری از طریق تلفن و پست الکترونیکی با شرکا خارجی شما جهت معاملات و اخذ نمایندگی

آموزش

آموزش مکالمه از مبتدی تا آیلتس

ویرایش مقالات

ویرایش انواع مقالات انگلیسی جهت چاپ در مجلات خارجی معتبر، ویرایش پایان نامه ها و متن سخنرانی ها

آموزش

آموزش حرفه ای زبان انگلیسی در کلیه سطوح

موارد دیگر

انجام مصاحبات کاری شما جهت استخدام مترجم و مدرس زبان انگلیسی جهت راه اندازی شرکت و آموزشگاه شما، آموزش ttc ، طراحی سیلابس آموزش زبان و آزمون